Новый марксизм
К этому времени Дали пришел к выводу, что Карл Маркс вышел из моды, но зато в моду вошли братья Маркс. Уже несколько лет он наслаждался их трюками и в особенности восхищался "биологическим, истерическим и каннибалистическим безумием "Живых крекеров"1. По мнению Дали, Харпо был сюрреалистичнее двух своих братьев. Дали познакомился с ним летом в Париже, а на Рождество послал подарок в своем стиле: арфу со струнами из колючей проволоки (арфа — по-английски "Harp"). Возможно, к подарку прилагалась записка, в которой Дали извещал, что собирается в Голливуд в ближайшее время. Харпо в ответ прислал фотографию, на которой был изображен с перевязанными пальцами. Он писал, что был бы в восторге, если бы Дали приехал к нему на запад "сделать перевязку", и объявил себя большим поклонником картины "Постоянство памяти"2.
Дали и Гала приехали в Голливуд в конце января 1937 года и вскоре навестили Харпо, с которым художник решил снять фильм. Дали заметил, что его глаза светятся "тем же призрачным светом, что и у Пикассо", и что, подобно Дали, он обожает Ватто3. Они прекрасно поладили, и газета "Los Angeles Examiner" ("Наблюдатель Лос-Анджелеса") поместила фотографию Дали, работающего над портретом актера возле арфы с колючей проволокой. На голове у Харпо лежал омар. Дали завел разговор о совместном сотрудничестве над фильмом, и похоже, актер проявил живой интерес4.
Из Голливуда Дали написал Джеймсу, что, повидавшись с Харпо, он и Гала заодно "осмотрели" большие пустынные пространства и некоторое количество "платиновых блондинок"5. Бретону он сообщил, что установил контакт с "тремя американскими сюрреалистами" (братьями Маркс), Сесиль Б. де Милль и Уолтом Диснеем. Дали чувствовал, что в полной мере заразил их своими идеями и что для сюрреалистического кино в Америке открываются огромные возможности. Заканчивая письмо, он заверял Бретона, что по-прежнему делает все возможное во имя сюрреализма6.
Дали и Гала вернулись в Европу в марте; задуманный с Харпо фильм занимал мысли каталонца. Следующий месяц супруги провели на горном курорте в Цюрсе, в "Арльберг-Винтерспорт-отеле" откуда Дали написал короткое письмо Харпо, сообщая, что намерен приступить к созданию сценария короткометражного фильма, где актер должен выступить в главной роли. Он твердо решил сотрудничать с ним, писал Дали, раз выяснилось, что они прекрасно понимают друг друга и у них одинаковое представление о кинематографе. Сценарий должен быть впечатляющим. Возможно, К. Портер напишет музыку. Они получат огромное удовольствие от этой работы и произведут революцию в кино!7
Этот сценарий был обнаружен совсем недавно. Речь в нем идет об испанском бизнесмене с необычным именем Джимми, живущем в Соединенных Штатах. У него складываются неудачные отношения с подругой Линдой. Однажды вечером он встречает "прекрасную сюрреалистическую женщину" и влюбляется в нее. Лицо женщины ни разу не будет показано зрителю. Развитие их невиданного романа идет по сценарию бретоновского синтеза сна и бодрствования. Однако сам сюжет чрезвычайно банален. Дали потакает себе во всем. Сценарий переполнен сексуальными наваждениями художника, который и здесь нагромождает свои излюбленные образы, включая мягкие часы и телефон в виде омара. Группа велосипедистов с ломтями хлеба на головах взята прямо из "Бабау"; отражение плывущих облаков в зеркале сюрреалистической женщины напоминает сцену из "Золотого века", то же относится и к жирафу (впрочем, Дали пошел дальше, изобразив горящего жирафа). Ясно, что Дали продолжает использовать удачные находки времен их совместной работы с Бунюэлем8.
Неизвестно, как отреагировал Харпо на сценарий и видел ли он его вообще. У продюсеров сценарий не вызвал никакого интереса. Но это не мешало Дали на каждом углу объявлять, что он готовит фильм с братьями Маркс. В чем никогда нельзя было обвинить Дали, так это в недостатке самоупоения собой. Его отличало сверхчеловеческое упорство в погоне за собственной славой.
Примечания
1. Dali, "Surrealism in Hollywood".
2. DOH, p. 158.
3. Dali, "Surrealism in Hollywood".
4. Рисунок воспроизведен: Salvador Dali (Pompidou catalogue), p. 358; фотографию см.: DOH, p. 158.
5. Письмо Дали Джеймсу с почтовой отметкой от 19 февраля 1937 г.
6. Фонд А. Бретона в Библиотеке им. Жака Дусе, Париж.
7. EJF. По-видимому, Дали представил черновик контракта Эдварду Джеймсу для перевода на английский. Нам неизвестно, был ли он вообще выслан Харпо.
8. Машинописный оригинал сценария, очевидно, выкупленный у мадам Сесиль Элюар, находится в Национальном центре искусства и культуры им. Ж. Помпиду, Париж.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |