Выражение благодарности
В первую очередь я хотел бы выразить благодарность издательству "Фабер и Фабер" в лице Мэтью Иванса, Роберта Мак-Крума и Джулианы Луз, поверивших в мою способность написать эту биографию. Книга заняла больше времени, чем мы планировали, и я благодарен издателям за их долготерпение.
В самом верху этого списка должен также находиться Антонио Пичот, директор Театра-Музея Дали в Фигерасе, без великодушного участия которого я не смог бы получить новые материалы. Во время моей работы над биографией его помощь была щедрой и постоянной.
Эта книга посвящается великому знатоку и эксперту по Дали — Рафаэлю Сантосу Торроэлье и его жене Маит. Иначе и быть не могло: ведь Сантос Торроэлья не только подвигнул меня после Лорки заняться Дали, но и всегда был готов поделиться со мной своим знанием мира этого художника. Маит, со своей стороны, никогда не отказывала мне в помощи; ясность ее ума, превосходная память и проницательность в оценке людей делали наше общение на редкость живым и ценным. Моя благодарность этим людям безгранична. Что касается моей жены Кэррол, чье имя, конечно же, стоит в посвящении, то она в очередной раз доказала свою способность мужественно выносить все перипетии моих взлетов и падений во время работы и подтвердила свою репутацию лучшего критика.
Особую благодарность я хотел бы выразить своему литературному агенту Ут Кёрнер и ее помощнице Женни Рудвальд, чей дружеский энтузиазм поддерживал меня на протяжении всей долгой работы.
Экс-секретарю Дали и, так сказать, его "военному советнику" капитану Питеру Муру и его жене Кэтрин я обязан многим. Они были великодушны и терпеливы, отвечая на все мои бесконечные вопросы, требования документальных материалов и другие просьбы.
Нанита Калашникофф, вторая по своей роли женщина после Галы в жизни Дали, оказалась прекрасной советчицей. Непрерывные совместные обсуждения в Марбелье, Лондоне, Фигерасе, Кадакесе и Париже, как и бесконечные телефонные разговоры на протяжении всех этих лет, помогли мне понять многие грани личности Дали, которые я, скорее всего, упустил бы без ее помощи.
Моя книга оказалась бы менее информативной без помощи Рейнольда и Элеаноры Морз и служащих Музея Сальвадора Дали в городе Сент-Питерсберге, штат Флорида. Маршалл Руссо, Джоан Кнопф, Питер Таш и Кароль Батлер также оказались для меня бесценными собеседниками. Рейнольд Морз предоставил мне редкую возможность пользоваться дневниками Дали, которые после их публикации станут лучшим источником информации о величайшем художнике и его непростом мире. Собрание книг и газетных вырезок семьи Морз также сослужили мне прекрасную службу.
То же относится и к помощи, предоставленной мне работниками мадридского Национального музея Центра искусств Королевы Софии (MNCARS) — Мигелем де Валье-Инкланом и Антонио Махадо, которые исполняли постоянные просьбы о фотокопиях быстро и великодушно. Это, безусловно, те союзники, которые существенно облегчают тяжкую долю всякого биографа.
Я хотел бы поблагодарить моих мадридских друзей: Хосе Бельо, чья изумительная память в возрасте девяноста трех лет стала неистощимым источником информации о Дали, Лорке, Бунюэле и о днях их пребывания в Студенческой Резиденции (последний директор Резиденции — Хосе Гарсиа Веласко зарекомендовал себя гостеприимным хозяином, так же как и Анна Гутьеррес). Анхелес Виан Эрреро, библиотекарь факультета изящных искусств Мадридского университета, предоставил мне документы, относящиеся к годам пребывания Дали в Академии Сан-Фернандо в Мадриде. В Муниципальной газетной библиотеке я также смог воспользоваться прекрасными материалами, за что благодарен Матильде Лопес Адан. Альберто и Кончита Рейг Тапиа помогали мне всем чем могли. Хосе Гомес де ла Серна как нотариус предоставил мне бесценные комментарии по поводу завещания Дали; а Кармен Альборч, впоследствии занявшая пост министра культуры, заслужила мою искреннюю благодарность, представив нужным людям — специалистам по интересующим меня вопросам.
Я также признателен Мигелю Доменечу Мартинесу, адвокату Дали, который в продолжительном интервью помог мне уяснить запутанные стороны официального положения чете Дали, вернувшейся в Испанию на постоянное жительство в начале 1980-х годов.
Я должен отблагодарить и Фонд Галы-Сальвадора в Фигерасе, в особенности — Феликса Фане, директора Института Дали, позволившего мне работать в архиве, до того как он был официально открыт для посетителей, и его коллегу — Монтсеррат Агер. Я также благодарен Рамону Бойксадосу, Анне Беристайн, Маргарите Руис Комбалия и Луису Пеньюэласу.
Кроме того, большая помощь была оказана со стороны работников муниципальной Библиотеки имени Фажеса де Климента в Фигерасе — Мари Анхельс Вайреда и Марией Луизой Видаль. Нарсис Оливерас-и-Террадас и его жена великодушно разрешили воспользоваться их уникальными подшивками газеты "Emporda Federal". Эрика Серна-и-Коба, библиотекарь Муниципального Исторического архива, оказала мне множество бесценных услуг, так же как и ее коллега Эва Астарлоа. Мария Асунсио Трайтер предоставила в мое пользование стереоскоп, который принадлежал ее предку Эстебану Трайтеру и произвел такое сильное впечатление на маленького Дали; Алисия Виньяс познакомила меня с экспозицией Музея Ампурдана и организовала встречу со своей родственницей — Карме Роже, знавшей Дали в юности; Хосеф Мариа Хуан Роса проводил меня в поместье Пичотов — Моли де ла Торре; Альфонс Ромеро поистине стал для меня кладезем информации о городке, где родился Дали; гостиница Дурана, штаб Дали в Фигерасе, была прекрасным местом отдыха, и я благодарен Луису Дурану, его жене и персоналу за долгие часы бесед о Дали, Фигерасе, трамонтане и прочих местных темах; историк Энтони Эгеа Кодина предоставил мне информацию о первых представителях семейства Дали, поселившихся в Льерсе; в Кадакесе Роза Мария Сальерас поделилась со мной интересными подробностями о жизни молодого Дали; Карлос Лозано предоставил мне информацию из первых рук об окружении Дали в Париже и Кадакесе; Пере Веи щедро поделился своими знаниями о Дали и замечательным архивом. Он заслужил мою благодарность и тем, что посоветовал связаться с Энрике Сабатером, вторым секретарем Дали и одной из самых загадочных личностей, которых я когда-либо встречал.
Знакомством с природой и геологической структурой мыса Креус, так воодушевлявшего Дали, я обязан Мигелю Касаресу Лопесу, изложившему эти профессиональные тонкости в письменном виде.
Кико Франсой Молина, работник Земельной Регистрационной службы в Розесе, был неизменно внимателен, когда я обращался к нему с просьбой о фотокопиях документов, относящихся к собственности Дали.
Очень важной в моих исследованиях оказалась, без сомнения, роль Барселоны. Вклад Монтсеррат Дали, любимой кузины Сальвадора, на стадии подготовки книги поистине огромен. Она предоставила мне не просто письменный отчет о семейной истории, но и помогла понять чувства Дали к Каталонии и Испании. Позже ее дочь, Эулалия Мария Бас-и-
Дали, предоставила в мое распоряжение семейные документы. Родственник Дали, Гонсаль Серраклара де ла Помпа, стал другим бесценным источником информации о семье. Без его помощи я бы никогда не смог понять в полной мере барселонские годы в биографии отца художника. Осведомленность, отзывчивость, а также архив Фелипе Доменеча Бьоски стали для меня бесценной поддержкой.
Еще один барселонец, издатель Эдуард Форнес, стал для меня неоценимым помощником. В Епархиальном архиве святой отец Леандр Ники Пуигверт помог мне разобраться с церковными документами, относящимися ко второму браку дона Сальвадора Дали. Персонал Городского Исторического архива обращался со мной очень предупредительно и профессионально, несмотря на трудные условия работы. Мария Луиза Бенитес была незаменима в поисках свидетельства о регистрации брака между Сальвадором Дали Куси и Фелипой Доменеч и ряда других документов. Виктор Фернандес Пуэртас был очень полезен, высылая копии последних исследований о Дали. Я также благодарен ему за то, что он направил меня в Музей Хуана Абельо в Мольет дель Вальес, где я обнаружил многие неопубликованные документы, сослужившие мне прекрасную службу (моя искренняя благодарность Хуану Абельо Прату и его секретарю Виктории Перес). Спасибо также Луису Перманьеру, который предоставил мне полезную информацию и магнитофонную запись его интервью с Дали, и, конечно, Хосефу Плайа-и-Масету, автору небольшой великолепной книги о Дали и Ампурдане. Директор Каталонской библиотеки Мануэль Хорба и ее персонал были также неизменно предупредительны.
К югу от Барселоны, в местечке Ситхес, в бывшем помещении редакции журнала "L'Amic de les Arts" Мария Саборит, руководитель Публичной библиотеки имени Сантьяго Русиньоля, оказала мне весьма квалифицированную помощь. Я тепло вспоминаю часы работы в кабинете Мигеля Утрильо с его полной коллекцией журнала "Destino".
Что касается "итальянской семьи" Дали — Джузеппе и Мары Альбаретто, а также их дочери Кристианы, то им я обязан более глубоким пониманием не только Дали, но и отношений Галы с Уильямом Ротлей-ном. Это была своего рода привилегия для меня — быть приглашенным в их дом в Турине и увидеть часть их коллекции.
Особенную благодарность я хотел бы выразить Майклу Диббу и Луизе Аллен, чье присутствие оказалось бесценным во время нашей совместной работы над двумя фильмами о Дали для компании "Омнибус". Они помогли мне приблизиться к ключевым фигурам из окружения Дали, и все их характеристики, касающиеся этих людей, весьма уместны и важны. Редактор нашего фильма Крис Свейн также был очень полезен в этом вопросе.
В течение пяти лет моих исследований мой старый друг Эутимио Мартин из Экс-ан-Прованса никогда не отказывал мне в помощи, следил за новыми публикациями по нашей теме, пересылал мне из Франции отчеты и часто давал нужные советы. Э. Мартину удалось установить местонахождение в Париже свидетельства о браке Дали с Галой и, более того, получить его копию, что было весьма непростой проблемой.
Мои сведения о взаимоотношениях между Дали и Бунюэлем оказались бы гораздо беднее без книг и помощи Агустина Санчеса Видаля, величайшего авторитета в этом вопросе.
В Париже Дидье Шульман и Натали Шёллер организовали для меня просмотр сюрреалистических каталогов Центра Жоржа Помпиду, а Ив Пере, директор Литературной библиотеки Жака Дусе, и его заместитель М. Бертонье оказывали мне всяческую помощь, когда я работал над письмами Дали к Бретону. В Шотландской Национальной галерее в Эдинбурге я был встречен с такой же предупредительностью во время моей работы над письмами Бретона к Дали; особая благодарность — Патрику Эллиоту.
В Нью-Йорке Майкл Стаут великодушно поделился со мной информацией о последних годах жизни Дали.
Мне также доставляет удовольствие поблагодарить Дон Эйде, Дэвида и Джуди Гаскойн, Майкла Ребурна и Мэрилин Мак-Кулли за их готовность к сотрудничеству.
Дональд С. Ламм, мой американский издатель, много помогал мне на заключительной стадии работы над книгой.
Я надеюсь, что нижеперечисленные дамы и господа, помогавшие мне тем или иным образом, помнят, за что я обязан каждому из них. Я благодарю всех и каждого, а также тех, кого я опустил неумышленно:
Бернарда Адамса, Конкса Альвареса (библиотека Барселонского университета), Джона Андерсона, Нарсиса-Жорди Араго, Мануэля Арройо, Бенжамина Артигаса, Эйприл Эшли, Франсиско Бадиа, Анхеля Баро-и-Ногэра, Джоэлл Байер, Исидора Беа, Бланку Берасатеги, Хосефа Мариа Бернильса, Хесуса Бласкеса, Хуана Мануэля Боне, Хуана и Мишель Борра, Доминго Боведу (Коллеж Ла Салье, Фигерас), Хуана Луиса Бунюэля, Хамфри Бартона, Пере Букседу, Хосе Луиса Кано, Хуана Каньо Арече, Мариуса Кароля, Нарсиса Кастелья Кальсаду, Кейт Аррис, Франсуа Шапона, Луиса Адреана (Музей искусств Кливленда), Кармину Вир-жили, Кэтти Коулман, Мигеля и Каролу Конде, Хесуса Конте, Хавьера Корберо, Флер Каулс, Питера Крукстона, Анну Марию Дали Доменеч, Эндрю Демпси, Хосе Диаса, Джеймса Дикки, Фелипе Доменеч Виланову, Карлоса Дорадо, Луиса Дурана, Сесиль Элюар, Исидора Эскофета Рамона и его супругу Эсталелью, Альберто Эстрада Вилараса, Хосе Фернандеса Берчи, Луиса Игнасио Фернандеса Посаду, Фирмо Ферреру, Мосена Хавьера Ферреру, Альберта Филда, Мигеля Фигерас-и-Ксукла, Долорес Девес (Национальная фильмотека, Мадрид), Хуана Флоренса, Раймундо Фортуни Маркеса, Хосе Луиса Франко Гранде, Поля Фунджа, Фонд Федерико Гарсиа Лорки (Мадрид), Томаса Гарсиа Гарсия, Пере Гаррига Кампса, Даниэля Жираль-Миракля, Монтсеррат Гомес, Томаса Глика, Эмилио Гомеса Г. Мальо, Маруху Гомес М. Мальо, Карлоса Гонсалеса, Марию Луизу Гонсалес, Эрика Грина, Джулиана Грина, Дэвида и Мари-Жан Харлей, Линду Эштон, Л.П. Харвея, Эдмонда де ла Айе Хусселину, Мигеля Эрнандеса, Майкла Д. Хиггинса, Мигеля Орта, Франка Хантера, Рафаэля Инглада, Энрика Харди, Хавьера Хименеса, Паса Хименеса Энсина де Маркина, Аллена Джозефса, Ричарда Кидвела, Марка Лакруа, Карльтона Лейка, Мишеля Ламбера, Дональда Ламма, Джона Лидди, Марка Литла, Томаса Лоренса, Бернабе и Сесилию Лопес Гарсиа, Ану-Галисию Лопес Лопес, Анху Луис, Хуана де Лоха, Питера Луддингтона, Розу Марию Мале, сеньора и сеньору Марин Асенсио, Хосефа Мариа Маркеса (Епархиальный архив, Жерона), Хосе Мариа Мартинеса Палмера, Хуана Рамона Масоливеру, Джорджа Мелли, Кима Миро, Сесара Антонио Молина, Шин и Розмари Малкахи, Элен Оппенхеймер, Карла Оренду, Энрике и Марию Долорес Орио Трайтер, Гилермо де Осма, Инее Падроса Горгот, Хуана Переса де Айалу, Хосе Пьера, Жюста Поло, Эмилию Помес Паломер, Хайме Понт Ибаньеса, Фернандо Переса Пуэнте, Марию Кармен Гарсиа-Редондо Расуаль (Радио и TV Испании), Луиса Ревенгу, Эдварда К. Рилея, Луиса Ромеро, Робера Ройаля, сеньору Ромеу (Каталонская библиотека, Барселона), Франсеско Росу, Луиса Саису, Кристофера Сойера-Лауканно, Терезу Серраклара Пла, Норио Шимицу, Беатрис и Жоржа де ла Тэй, Хавьера Тарраубелью, Андреу Тейксидора де Вентоса, Хуана Тарратса, Хью Томаса, Клиффорда Турлоу и Ирис Джойа, Хавьера Томео, Мозена Педро Травеса, Хуана Трайтера, Джилиан Варлей (Библиотека Музея Виктории и Альберта в Лондоне), Челси И. Вон, доктора Мануэля Вергару, Хайме Видаля Оливераса, Хуана Вивеса, Роберта Витакера, Мариан Уайт (Библиотека галереи "Тейт"), Фила Уикхема (Британский Институт кинопродукции), Жорди Ксаргайньо Тейксидора, Хоакима и Долорс Ксикот, Карлоса А. Родригеса Сапатера.
Автор также благодарен издательской фирме "Compania General Fabril Editora" (Буэнос-Айрес), фирме "Change International/Equivalences" (Париж), издательству "Gallimard" (Париж), компании "Paidos" (Буэнос-Айрес), издательству Робера Лаффона (Париж), "Ессо Press" (Нью-Йорк), издательству "Dasa" (F.L.), издательству "Quarter Books" (Лондон), "Random House UK, Ltd", "Paragon House" (Нью-Йорк), "Herederos de Federico Garcia Lorca", "Black Sparow Press", "Editorial Jvetud", "Editorial Planeta" (Барселона), Би-Би-Си, "London Weekend Television" за присланные ими книги, альбомы, статьи и всевозможные документальные и литературные публикации, освещающие жизнь и творчество Сальвадора Дали, Лорки, Рафаэля Альберти, Луиса Бунюэля, Поля Элюара, Андре Бретона, а также деятельность художественных центров и журнальной периодики сюрреализма.
Автор и издатели еще раз сожалеют о возможных неумышленных неточностях и пропусках и будут рады получить информацию о них для скорейшего исправления.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |